關於我哋 About Us

冚唪唥粵文係 Viveik Mohan Saigal 同 Chaak Ming Lau 博士的個人倡議計劃,計劃有超過 100 位義工嘅支持,目標係解決基礎粵文學習資源方面嘅差距。

Hambaanglaang is a  personal initiative of Viveik Mohan Saigal and Dr Chaak Ming Lau to address the gap in foundational Jyutman learning resources along with the support of over 100 volunteers.

喺討論入面,大家確認咗以下需求:
During discussions, the need was identified for ;

1)改良版嘅耶魯同粵拼羅馬化字體,提供更多提示幫助更準確嘅粵語發音。
2)針對成人同埋兒童初學者水平同認知而寫嘅印刷同數碼版附有粵拼嘅粵語故事書。
3)粵語分級詞表,用嚟有系統噉學習粵語同埋設計教材。
4)非華語學習者嘅自學、輔助學習單元,令佢哋可以喺廣東話朋友圈子嘅幫助下學習粵語同進行評估。

1) A better font for Yale and Jyutping Romanisation that would offer more cues for more accurate Cantonese Pronunciation.
2) Storybooks in Cantonese and Jyutping in Print and Digital for the Beginner Adult and Child student wrote to their level and sensibilities.
3) A graded scale for Cantonese to systematically study the language and plan teaching materials.
4) Self-study/Assisted modules for the non-Chinese learner that can be conducted and assessed with the help of laymen Cantonese speakers in their circles of acquaintances and friends.

呢啲資源可以幫到有以下需要嘅粵語學習者:
These resources would help language learners ;

  1. 喺香港居住同工作嘅人
  2. 想改善佢哋嘅廣東話嘅人
  3. 享受粵語文化嘅人
  1. Who Live and Work in Hong Kong 
  2. Improve their Cantonese
  3. Enjoy Cantonese culture
Learning Circle

而家做緊咩?What is going on now ?

要達到呢啲目標,創辦人同一班義工創建緊一個軟件同埋材料嘅開放資源庫。呢啲資源主力係幫助兒童同埋成人學習者建立返由幼稚園到小學三年級嘅所需粵語程度。

With these goals in mind, the founders and volunteers are creating an open-source depository of enabling software and materials. These resources are focused to develop Cantonese fluency in the Kindergarten to Primary 3 prescribed levels of the child and adult learner.

學習元素 Learning Elements

羅馬化 ROMANISATION

改良粵拼同埋耶魯嘅顯示方式,幫助加快早期學習記憶。
Jyutping and Yale system improvements to help accelerate early retention

分級詞表 GRADED SCALE

根據詞彙頻率同用法進行針對性嘅學習。確保詞彙可以有間斷咁變化同重複使用。
Targeted learning based on word frequency and usage. Ensuring spaced and varied repetition and use.

寫作 WRITINGS

分級讀本同埋活動引入多元化嘅內容同解說,從而發展出一個寫作生態系統。
Graded readers and activities that introduce diverse content and interpretation within the scale developing a writing eco-system

翻譯 TRANSLATIONS

可以將粵語文字快速轉換為香港其他常用語言嘅工具。
Tools that make possible quick conversion of Cantonese Text to commonly used first languages in HKG

Learning Element
口音 ACCENTS

為讀本提供各種口音、方語嘅粵語錄音,令學習者可以通過不同的方式重複。
Voice recordings of writings available in the various cantonese accents. Repetition through varied exposure.   

輸入類型 TYPE TO WRITE

一種實用嘅輸入工具,只要輸入粵拼,就可以喺多種語言參考之下輸入正確嘅中文字。
A practical tool generating Chinese Characters through Jyutping entry and multiple first language references 

文化 CULTURE

喺平面媒體入面加入增潤內容,喚起同慶祝香港同埋嶺南文化。Recalling and celebrating Hong Kong and Cantonese Culture delivered as additional micro content in print media 

學習圈 CIRCLES

有創意嘅教材同埋步驟,令外行人都有動力使用去促進粵語學習者嘅早期學習。
Creative teaching materials and process  for motivated lay person to facilitate early learning

使命宣言 Mission Statement

熱愛粵語 Love it

喺廣東話同粵語發光發熱嘅地方,以多元化本土形式體驗同探索豐富嘅廣東話同粵語文化發展。

Where Cantonese and its Culture thrives, is experienced and explored in its diverse vernacular forms.

活學粵語 Live it

提供工具,學習元素同基礎實踐,令學生能夠順利沉浸喺廣東話之中。

By making available the tools, learning elements and foundational practices that allow a smooth immersion in living Cantonese.

傳承粵語 Grow it

由充滿熱誠、愛心同埋創意嘅義工團隊共同創造,致力推動粵語學習同賞析。

Crafted by spirited, loving and creative groups of community practitioners collaborating in co-creation, driven to their own learning and appreciation of all things Cantonese.

你有任何嘅問題? Have Any Questions?

Scroll to top